Who are the Nahua, Aztec, Mexica?

Who are the Nahua, Aztec, Mexica?

Nahua, Aztec, Mexica

As I’ve delved into “Aztec” culture I’ve learned of the many nuances of how the world refers to these people from the Valley of Mexico. Understanding who the Aztecs were takes an understanding of the politics of the Valley. Most Americans think of the Aztecs as Montezuma’s native people that were conquered by Cortes. That concept fits in as a hyper-simplistic footnote to the overall genocide of Indigenous people across North America, a “here’s how THEY did it” anecdote of complicity.

Lost in that simplified narrative is the cultural nuance of Aztec identity and the survival of a “mestizo” culture. Let’s delve in. A familiar European comparison might be the early British Empire, at least for identity structure. Ireland, Scotland and England share the English language. Politically, they are the United Kingdom, three kingdoms united. But if you call an Irishman English he would be quite offended. The people grouped together as Aztecs were also culturally distinct.

Who were the Aztecs?

In the Valley of Mexico most people spoke the Nahuatl language. The cities of Tacuba, Texcoco and Tenochtitlan formed the Triple Alliance, a political entity that dominated Central Mexico. The people of this political alliance are what is most commonly thought of as “Aztec” – the Empire they controlled was shared among the three cities. To ascribe all of Aztec power, accomplishment and cultural richness to Moctezuma’s people is like saying everyone in Ireland, Wales and Scotland is basically English. The word “Aztec” was coined by German scientist Alexander von Humboldt, from the origin story of the Mexica people, who migrated out of the ancestral land of “Aztlan.” Complicated, I know. And as much as it irks some people to use it, Aztec is a convenient to word to describe a large swath of people that were affiliated politically and genetically.

What is Nahuatl?

Nahuatl is a language spoken by the indigenous Nahua people in Mexico and Central America. Nahua people include a diverse range of groups including Texcocans, Cholulans, Tlaxcalans, Mexica and possibly historic people like the Toltecs. Nahuatl is still widely spoken in Mexico, the United States, Guatemala, El Salvador and Belize. Interestingly Nahua is part of the Uto-Aztecan language group which includes Comanche, Shoshoni and Ute, whose name survives as Utah. It’s believed a split in the distant past occurred with the Nahua people migrating south, breaking off from the Northern group.

But what is “Mexica?”

Mexica refers to a specific group of Nahua-speaking people that migrated into the Valley of Mexico in the late 1200s, eventually settling on an island where they founded their capital city of Tenochtitlan. The Mexica had a single leader and were a distinct group from others in the area like the people of Culhuacan or the Chalcas, or like the English and their king were separate from Scotland and their king. In the world of the Triple Alliance, the Mexica city of Tenochtitlan was one of three independent cities in the Alliance, with Tacuba and Texcoco. There was an adjacent island city near Tenochtitlan called Tlatelolco, which is also Mexica. A civil war among the Mexica led to a split and Tlatelolco was established. Eventually Tenochtitlan subjugated their Mexica opponents, effectively uniting the Mexica people again, despite a unique Tlatelolca-Mexica identity.

Was Moctezuma Nahua, Aztec or Mexica?

I would argue Moctezuma was Aztec. WHAT!? I know, that sounds weird, but genetically he probably was not much more Mexica than he was of Culhuacan, Texcoco or any other place on the lake. He was definitely Nahua. Like how European royals mingle their blood and not necessarily from the places they ruled, it was the same with Nahua cities.

I might be out of my depth here, but the ruling class by the time of Moctezuma’s reign were essentially a royal caste that married among the nobility of other cities. The kingdoms switched hands among an interchangeable lineup of royal stock. When the Mexica established Tenochtitlan around 1330, the Tlatoani at that time was probably largely of Mexica blood. By the time Moctezuma was born his DNA had been mingled with royal lineages from Culhuacan and other nearby cities. His brother Cuitlahuac was ruler of the lakeside town of Ixtapalapa, and he would become Tlatoani of the Mexica after Moctezuma’s death. In contrast, the commoners of those towns probably did largely represent a distinct cultural and genetic group, separate from the royal caste. That’s how I see it at least.

And “Mexico?”

In the Aztec era Mexico could refer to any number of things, depending who was speaking and what their knowledge was. It could refer to the merged island cities of Tenochtitlan and Tlatelolco. One could specify they lived in Mexico-Tenochtitlan. But perhaps were of Tlatelolca-Mexica heritage. It could refer generally to the Valley of Mexico. Today Mexico refers to the modern nation with its politics and culture emanating from the former Mexica capital now called Mexico City. It’s important to remember that the Aztecs were just one of many groups that lived in mesoamerica. Millions of Mexicans still speak Maya. Some also speak Tarahumara, Purupecha and others. 

What is “mesoamerica,” then, genius?

Mesoamerica refers to a time and place in Mexican/Central American history. Extending from Central Mexico down through Belize, Guatemala and El Salvador and covering a broad range of time from the independent foundation of culture in Mexico through the tail end of the Conquest. It includes historic cultures and places like the Olmec and Teotihuacan, and contemporary cultures, as well as customs, agricultural products, languages and anything else shaped by the people of that time.

Hopefully now when you meet a Nahuatl-speaking Tlatelolca-Mexica from Mexico City, Mexico you’ll know . 

Sword of Hernan Cortes

A sword claimed to be that of Hernan Cortes, used during the Conquest of Mexico, currently sits in the Real Armeria de Madrid (royal armory) in Madrid, Spain. It is a rapier, meaning it is a long, slender sword with a decorative, protected hilt.

Cholula Massacre by Felix Parra
Cholula Massacre by Felix Parra

While many famous swords are made of the legendary Toledo steel, there is speculation the Cortes sword is from the German competitor, Solingen steel, based on a “Wolf mark” that may link it to Solingen.

Both Toledo and Solingen had superior steel recipes and stellar reputations for craftsmanship.

If this sword were used during the Conquest of Mexico, it’s hard to imagine the tragedy it inflicted on the people of Mexico. This one sword could be responsible for the deaths of many Indigenous people and considered one of the cruelest relics of the colonization of the Americas. This sword would have been wielded against the Chontal Maya at the Battle of Cintla as Cortes led the cavalry. It would have been present at the Cholula Massacre where Cortes and his men hacked away at unarmed nobles and porters. And it would certainly have been present at the battles in Tlaxcala and the horrors of Tenochtitlan.

Perhaps that’s why the Real Armeria doesn’t publicize this artefact. I was not able to find any supporting information on the provenance of this sword and it is not on public display.

Sword attributed to Hernan Cortes.
Sword attributed to Hernan Cortes, hosted at the Real Armeria de Madrid in Spain.
Catalogue information for the sword attributed to Hernan Cortes.
Catalogue information for the sword attributed to Hernan Cortes.

Who was Pinotl of Cuetlaxtlan?

When the Spanish first made contact with Aztec (Triple Alliance) representatives on the coast near San Juan de Ulua a regional administrator named Pinotl was a key figure. In 1518 Juan Grijalva arrived in the area and was quickly in contact with Pinotl and several other local headmen. Depending on the source, Tentlil (Tendile, Teudilli) and Cuitlalpitoc were also there with Grijalva. It’s also possible that “Pinotl” is the title of the regional leader.

Wanting to see the strangers for himself, Pinotl and others crept close to the shore and saw the ships and several smaller skiffs with men fishing. Eventually the small entourage met with Grijalva and exchanged gifts.

An Indigenous spy, possibly Pinotl, observes the arrival of a Spanish ship on the Mexican coast, 1579 (vellum) by Duran, Diego (16th century); Biblioteca Nacional, Madrid, Spain; (Codex Duran, Historia De Las Indias).

A year later when Cortes came to San Juan de Ulua it was Tentlil, according to various sources, that handled the negotiation and presenting Cortes with the treasure. Pinotl’s involvement in the Conquest was over and seems to have been limited to the Grijalva meeting. In the Cronica Mexicayotl, by the Mestizo chronicler Tezozomoc, we get a few more tidbits about his role as a key Aztec ally on the Coast.

He is mentioned by various names, including Pinotzin, Pinotl, Pinoteuctli and Pinotecuhtli. Pinotl is referenced by name in the Florentine Codex, Annals of Quauhtitlan. His position “Governor of Cuetlaxtlan” is mentioned by Bernal Diaz in his version of the Grijalva expedition.

Annals of Quauhtitlan – Leader of the Cuetlaxtlan people. Cuetlaxtecatl Pinotl, Pinotl. In this brief text Pinotl is seen to acknowledge the arrival of the Spanish and to have taken gifts to them, as well as receiving gifts for Moctezuma.

Florentine Codex – Calpisqui of Cuextecatl, and referred to as Pinotl. In this representation Pinotl is one of five local leaders who goes to the coast to see Grijalva’s ships.

Cronica Mexicayotl – Referred to as Pinoteuctli and Pinotetl in Tezozomoc’s Cronica. In Chapter 34 he is mentioned collecting tribute from towns. In another mention in Chapter 42, Pinotetl seems to be the guy that needs to be contacted to arrange for visits and supplies in Huastepec. In Chapter 108 he is depicted in the Grijalva landing.

English Translation of Andres de Tapia’s Relacion

Andres de Tapia was a Spanish conquistador under the command of Hernan Cortes during the Conquest of Mexico. Like many of the Spanish conquistadors he was born in Estremadura, Spain. While at Cozumel, Tapia was the first man to spot the lost Spaniard who had lived among the Maya.

Image of Tapia from the Manuscript of the Dogging.

He wrote an account of the Conquest with the catchy title of RELACIÓN DE ALGUNAS COSAS DE LAS QUE ACAECIERON AL MUY ILUSTRE SEÑOR DON HERNANDO CORTÉS, MARQUÉS DEL VALLE, DESDE QUE SE DETERMINÓ A IR A DESCUBRIR TIERRA EN LA TIERRA FIRME DEL MAR OCÉANO, or in English, A RELATION OF CERTAIN THINGS OF WHICH THE ILLUSTRIOUS DON HERNAN CORTES, MARQUES OF THE VALLEY, SINCE HE DETERMINED TO DISCOVER LAND ON ‘TIERRA FIRME’ OF THE OCEAN SEA. It was simply called Relacion de Algunas Cosas by most people.

The only English translation I know of is The Conquistadors, First-person Accounts of the Conquest of Mexico, which includes a translation by Patricia de Fuentes. It can be found in libraries, maybe on big book or academic retailers.

The original text is comprised of massive run-on sentences, overly formal language that lands as uneducated, compared to the later accounts by Gomara and Bernal Diaz. While their accounts may be based on his, Tapia’s version was not published until 300 years after the events.

Having read Diaz and Gomara first, it seems plausible, from what I’ve read so far of Tapia. Others are sure of it, having identified copied text in Gomara’s effort. Since Diaz was, in part, rebutting Gomara’s account it would also have been shaped by Tapia’s.

Spanish Edition of Relacion de Algunas Cosas

English Sample of my translation.

“On this island it was understood by signs, or we understood as best we could, that on the mainland that stood off the island there were men with beards like us, up to three or four. The Marquis of the Valley gave certain jewels and things of [rescate] that he brought, to an Indian because he carried a letter to those Christians, and with this Indian he sent a brig and four boats and a captain; and because the Indian said they were near the coast of the sea he wrote to them in the letter that the boats would wait for them for five days, and no more; and with this they left the brigantine and boats, and they were eight days, and the Indian who brought the letter returned to our people, and made signs that they did not want to come, and so they all returned to that island. And then the Marquis had all his people boarded, and embarked and signaled that all made sail, and so they did, and suddenly the wind became so contrary, that it was necessary to take the port, without being able to do anything else, and returned to disembark.”

Translation of de Tapia’s description of the Battle of Cintla by Patricia de Fuentes:

“The marques and all his men heard mass and went out against them. Since the land is crossed with canals, and there are deep estuaries along the route we were to take, the marques, with ten of the thirteen horses he had, went along the left of the estuary to see where he could find cover of trees from which to attack the enemy from the rear or the flank. The foot soldiers headed straight forward over the canals, and as the Indians knew the terrain and are more nimble than the Spaniards, they crossed over quickly, and from the other side shot many arrows and spears at us, and stones from slings. Although we killed some of them with certain field pieces we had, and with the crossbows, they did us much damage because they were so numerous. We found ourselves in great danger and were out of touch with the marques, for with so many dangerous crossings he had not found the way to reach the enemy.

Just as the Indians had us foot soldiers surrounded on all sides, there appeared at their rear a man on a dapple-gray horse, and the Indians began to flee and leave us alone for a while, thanks to the damage the rider was doing them. We, thinking it was the marques, rallied ourselves and killed some of the enemy, but the horse did not appear again for the moment. Turning back on us again, the enemy began to abuse us as before, and again the horseman appeared and attacked them, closer to us this time so that we all saw him. Once more we charged and the horse disappeared as before. And still he came again, which made three times that he appeared and that we saw him, believing him to be one of the marques company.

The marques and his nine horsemen returned to our rear and told us how they had been able to cross over to us. We told him how we had seen one of the horsemen and he said: “Onward companions, for God is with us.” Once he was out of the canals he charged into the enemy, the foot soldiers behind him, and in this way we routed them. Many were killed and the rest fled to take refuge in the impassable parts of the canals.”

Who Was Pedro de Alvarado

Portrait of Pedro de Alvarado.

At the time of the Aztec Conquest Pedro de Alvarado was a young Captain appointed by Cortes. He went on to conquer much of Central America and became one of the most well known Conquistadors. Before his participation in the Mexican campaign he had been on the Grijalva expedition to Mexico and helped destroy the native population of Cuba.

Actions with the Cortes Expedition:

  • Joined expedition in Trinidad with his brothers.
  • In Cuba, led the men overland to Havana.
  • Chosen as Commander of Expeditions in Vera Cruz.
  • Returned from Grijalba expedition with word of gold, riches.
  • Was put in charge of force at Cempoala after Cortés left to deal with Spanish arrivals.
  • Given daughter of Xicotencatl in Tlaxcala, Dona Luisa.
  • Was sent to Tenochtitlan, but was turned back either due to illness or Moctezuma’s orders. Was described by Mexica to Moctezuma as handsome and given the name Tonatio, or son of the sun.
  • Horse – Sorrel Mare, well trained.
  • Was selected to go visit Moctezuma on Day 2 in Tenichtitlan (Diaz p 221)
  • Went to seize Moctezuma in his quarters (Diaz 245)
  • Given daughter of Xicotencatl in Tlaxcala, Dona Luisa.
  • Was sent to Tenochtitlan, but was turned back either due to illness or Moctezuma’s orders. Was described by Mexica to Moctezuma as handsome and given the name Tonatio, or son of the sun.
  • Horse – Sorrel Mare, well trained.
  • Was selected to go visit Moctezuma on Day 2 in Tenichtitlan (Diaz p 221)
  • Went to seize Moctezuma in his quarters (Diaz 245)

Alvarado brothers also on the Cortes Expedition:

  • Jorge de Alvarado
  • Gonzalo de Alvarado
  • Gomez de Alvarado
  • Juan de Alvarado